A man can’t look at a woman too long
Who looks like you without having thoughts
Run through his head and straight past his heart
Well, I might not stand a ghost of a chance
You’re a one man woman not a one night stand
You’re not the kind to let it go that far
But I wouldn’t think twice
If you ever changed your mind
Just once, what I wouldn’t do
To get my arms on a woman like you
Just once, I’d love to know what it’s like
Just once, before I die
What I wouldn’t give for just one night
Just once or twice
Gazing into your big brown eyes
Tonight, I’m a little bit hypnotized
What makes a man put himself through this
I can’t count the times I’ve held my breath
As you walked past to control myself
I think it’s time to get it off my chest
So what I’d like to say
If I had my way
Just once, what I wouldn’t do
To get my arms on a woman like you
Just once, I’d love to know what it’s like
Just once, before I die
What I wouldn’t give for just one night
Just once or twice
If you changed your mind
Well, I wouldn’t think twice
Just once, what I wouldn’t do
To get my arms on a woman like you
Just once, I’d love to know what it’s like
Just once, before I die
What I wouldn’t give for just one night
Just once or twice
Just once or twice
Just Once | 1994
Исполнитель: David Lee MurphyПеревод песни
Мужчина не может смотреть на женщину слишком долго.
Кто похож на тебя, не имея мыслей,
Пробегающих через его голову и прямо мимо его сердца?
Что ж, может, у меня и не будет шанса,
Что ты единственная женщина, а не одна ночь.
Ты не из тех, кто отпускает все так далеко,
Но я бы не подумал дважды.
Если бы ты хоть
Раз передумал, что бы я не сделал,
Чтобы обнять такую женщину, как ты?
Хотя бы раз, я хотел бы знать, каково это,
Только раз, прежде чем я умру.
То, что я бы не отдал всего за одну ночь,
Раз или два,
Глядя в твои большие карие глаза
Этой ночью, я немного загипнотизирован,
Что заставляет человека пройти через это,
Я не могу сосчитать, сколько раз я задержал дыхание,
Когда ты прошел мимо, чтобы контролировать себя.
Думаю, пришло время избавиться от этого.
Так что я хотел бы сказать?
Если бы у меня был свой путь.
Хотя бы раз, что бы я не сделал,
Чтобы обнять такую женщину, как ты?
Хотя бы раз, я хотел бы знать, каково это,
Только раз, прежде чем я умру.
То, что я бы не отдал за одну ночь,
Раз или два.
Если ты передумаешь ...
Что ж, я бы не подумал дважды.
Хотя бы раз, что бы я не сделал,
Чтобы обнять такую женщину, как ты?
Хотя бы раз, я хотел бы знать, каково это,
Только раз, прежде чем я умру.
То, что я бы не отдал за одну ночь,
Раз или два.
Всего один или два раза.
Кто похож на тебя, не имея мыслей,
Пробегающих через его голову и прямо мимо его сердца?
Что ж, может, у меня и не будет шанса,
Что ты единственная женщина, а не одна ночь.
Ты не из тех, кто отпускает все так далеко,
Но я бы не подумал дважды.
Если бы ты хоть
Раз передумал, что бы я не сделал,
Чтобы обнять такую женщину, как ты?
Хотя бы раз, я хотел бы знать, каково это,
Только раз, прежде чем я умру.
То, что я бы не отдал всего за одну ночь,
Раз или два,
Глядя в твои большие карие глаза
Этой ночью, я немного загипнотизирован,
Что заставляет человека пройти через это,
Я не могу сосчитать, сколько раз я задержал дыхание,
Когда ты прошел мимо, чтобы контролировать себя.
Думаю, пришло время избавиться от этого.
Так что я хотел бы сказать?
Если бы у меня был свой путь.
Хотя бы раз, что бы я не сделал,
Чтобы обнять такую женщину, как ты?
Хотя бы раз, я хотел бы знать, каково это,
Только раз, прежде чем я умру.
То, что я бы не отдал за одну ночь,
Раз или два.
Если ты передумаешь ...
Что ж, я бы не подумал дважды.
Хотя бы раз, что бы я не сделал,
Чтобы обнять такую женщину, как ты?
Хотя бы раз, я хотел бы знать, каково это,
Только раз, прежде чем я умру.
То, что я бы не отдал за одну ночь,
Раз или два.
Всего один или два раза.