Тексты и переводы песен /

Amor De Tarde | 1972

Es una lástima que no estés conmigo
Cuando miro el reloj y son las cuatro
Y acabo la planilla y pienso diez minutos
Y estiro los brazos como todas las tardes
Y hago así con los hombros para aflojar la espalda
Y me doblo los dedos y les saco mentiras
Es una lástima que no estés conmigo
Cuando miro el reloj y son las cinco
Una lástima, aunque estés a diez metros
Mientras soy la manija que calcula intereses
O dos manos que saltan sobre cuarenta teclas
O alguien que hace cifras y les saca verdades
Es una lástima que no estés conmigo
Cuando miro el reloj y ya son las seis
Podrías acercarte de sorpresa y decirme «¿Qué tal?»
Y quedaríamos, vos con la mancha roja de mis labios
Yo con el tizne azul de tu carbónico
Es una lástima que no estés conmigo

Перевод песни

Жаль, что ты не со мной.
Когда я смотрю на часы, и это четыре
И я заканчиваю лист и думаю десять минут.
И я протягиваю руки, как каждый день.
И я делаю так с плечами, чтобы ослабить спину,
И я сгибаю пальцы и вытаскиваю из них ложь.
Жаль, что ты не со мной.
Когда я смотрю на часы, и это пять
Жаль, даже если ты в десяти метрах.
Пока я ручка, которая вычисляет проценты,
Или две руки, прыгающие над сорока клавишами
Или кто-то, кто делает цифры и вытаскивает из них истины.
Жаль, что ты не со мной.
Когда я смотрю на часы, и уже шесть
Вы могли бы подойти от удивления и сказать мне « " как дела?»
И мы останемся, ты с красным пятном на моих губах.
Я с синим тизном твоего угольника,
Жаль, что ты не со мной.