Тексты и переводы песен /

Copenhague | 2008

Él corría, nunca le enseñaron a andar,
se fue tras luces pálidas.
Ella huía de espejismos y horas de mar.
Aeropuertos. Unos vienen, otros se van,
igual que Alicia sin ciudad.
El valor para marcharse,
el miedo a llegar.
Llueve en el canal, la corriente enseña
el camino hacia el mar.
Todos duermen ya.
Dejarse llevar suena demasiado bien.
Jugar al azar,
nunca saber dónde puedes terminar…
o empezar.
Un instante mientras los turistas se van.
Un tren de madrugada
consiguió trazar
la frontera entre siempre o jamás.
Llueve en el canal, la corriente enseña
el camino hacia el mar.
Todos duermen ya.
Dejarse llevar suena demasiado bien.
Jugar al azar,
nunca saber dónde puedes terminar…
o empezar…
o empezar.
Ella duerme tras el vendaval,
se quitó la ropa
sueña con despertar
en otro tiempo y en otra ciudad.
Dejarse llevar suena demasiado bien.
Jugar al azar,
nunca saber dónde puedes terminar…
o empezar.

Перевод песни

Он бежал, его никогда не учили ходить.,
он пошел за бледными огнями.
Она бежала от миражей и морских часов.
Аэропорты. Одни приходят, другие уходят.,
как и Алиса без города.
Мужество, чтобы уйти,
страх добраться.
В канале идет дождь, поток учит
путь к морю.
Все уже спят.
Увлечение звучит слишком хорошо.
Играть в случайном порядке,
никогда не зная, где ты можешь оказаться.…
или начать.
Мгновение, пока туристы уходят.
Ранний поезд
удалось проследить
граница между навсегда или никогда.
В канале идет дождь, поток учит
путь к морю.
Все уже спят.
Увлечение звучит слишком хорошо.
Играть в случайном порядке,
никогда не зная, где ты можешь оказаться.…
или начать…
или начать.
Она спит после шторма,
он снял одежду.
мечтает проснуться
в другое время и в другом городе.
Увлечение звучит слишком хорошо.
Играть в случайном порядке,
никогда не зная, где ты можешь оказаться.…
или начать.