Тексты и переводы песен /

Scared | 2002

Ma, what’s goin' on?
We sitting here, man, digging on each other
I’m feeling the shit out of you, you feeling the shit out of me
What, you scared?
Don’t be scared
It was around 11:30 when I realized I miss you
Sittin' at home all alone, thinking «What did I just do?»
Feeling was strong coming on and I knew I wanted you
Something inside me held me back, boy, you got me scared of you
Got me afraid to let my love go
Is it my heart that I should follow? (I should follow)
Got me afraid to let myself go (Let it go, let it go)
Got me scared of you
Got me afraid to let my love go
Is it my heart that I should follow? (I should follow)
Got me afraid to let myself go (Let it go, let it go)
Got me scared of you
You see, what it, what it’s like is, like
We gotta get over this hump, ma
Until we get over this hump
It’s gonna be fucked up
If I let go, I don’t know if my heart will remain strong
'Cause you’re the type that just might give it right and get me strong
I couldn’t be just a girl that you’re seeing once a month
'Cause if it goes down, better believe I’m gonna be your only one
Got me afraid to let my love go
Is it my heart that I should follow? (I should follow)
Got me afraid to let myself go (Let it go, let it go)
Got me scared of you
Got me afraid to let my love go
Is it my heart that I should follow? (I should follow)
Got me afraid to let myself go (Let it go, let it go)
Got me scared of you
Should I let it go, should I let it go? (Let it go)
No, no, no, no
Should I let it go, should I let it go? (Let it go)
No, no, no, no, no, no
Should I let it go, should I let it go? (Let it go)
No, no, no, no
Should I let it go, should I let it go? (Let it go)
No, no, no, no, no, no
Got me afraid to let my love go
Is it my heart that I should follow? (I should follow)
Got me afraid to let myself go (Let it go, let it go)
Got me scared of you
Got me afraid to let my love go
Is it my heart that I should follow? (I should follow)
Got me afraid to let myself go (Let it go, let it go)
Got me scared of you
Got me afraid to let my love go
Is it my heart that I should follow? (I should follow)
Got me afraid to let myself go (Let it go, let it go)
Got me scared of you
Got me afraid to let my love go
Is it my heart that I should follow?
Got me afraid to let myself go
Got me scared of you
Should I let it go, should I let it go? (Let it go)
No, no, no, no
Should I let it go, should I let it go? (Let it go)
No, no, no, no, no, no
Should I let it go, should I let it go? (Let it go)
No, no, no, no
Should I let it go, should I let it go? (Let it go)
No, no, no, no, no, no
What’s the problem, ma?
I can see it in your eyes
You want me, just how I want you
But you still scared
You still scared
It’s cool, though
I’d be scared too
Fuckin' with a nigga like me, I’d be scared, too
It’s aight, though
I’ma wait on you
Just holla back, aight?

Перевод песни

МА, что происходит?
Мы сидим здесь, чувак, копаемся друг в друге.
Я чувствую дерьмо из тебя, ты чувствуешь дерьмо из меня
Что, ты боишься?
Не бойся,
Это было около 11: 30, когда я понял, что скучаю по тебе,
Сидя дома в полном одиночестве, думая:» что я только что сделал?"
, чувство было сильным, и я знал, что хочу тебя.
Что-то внутри меня сдерживало меня, парень, ты заставил меня бояться тебя.
Я боялся отпустить свою любовь.
Неужели мое сердце должно следовать за мной? (я должен следовать)
Заставило меня бояться отпустить себя (отпустить, отпустить)
Ты меня пугаешь.
Я боялся отпустить свою любовь.
Неужели мое сердце должно следовать за мной? (я должен следовать)
Заставило меня бояться отпустить себя (отпустить, отпустить)
Ты меня пугаешь.
Ты видишь, каково это, как будто
Мы должны преодолеть этот горб, Ма,
Пока мы не преодолеем этот горб.
Это будет пиздец.
Если я отпущу, я не знаю, останется ли мое сердце сильным,
потому что ты из тех, кто может все исправить и сделать меня сильным.
Я не могу быть просто девушкой, с которой ты встречаешься раз в месяц,
потому что если все пойдет ко дну, лучше поверь, я буду твоей единственной,
Из-за которой я боюсь отпустить свою любовь.
Неужели мое сердце должно следовать за мной? (я должен следовать)
Заставило меня бояться отпустить себя (отпустить, отпустить)
Ты меня пугаешь.
Я боялся отпустить свою любовь.
Неужели мое сердце должно следовать за мной? (я должен следовать)
Заставило меня бояться отпустить себя (отпустить, отпустить)
Ты меня пугаешь.
Должен ли я отпустить это, должен ли я отпустить это? (отпустить это)
Нет, нет, нет, нет, нет.
Должен ли я отпустить это, должен ли я отпустить это? (отпустить это)
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Должен ли я отпустить это, должен ли я отпустить это? (отпустить это)
Нет, нет, нет, нет, нет.
Должен ли я отпустить это, должен ли я отпустить это? (отпустить это)
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Я боялся отпустить свою любовь.
Неужели мое сердце должно следовать за мной? (я должен следовать)
Заставило меня бояться отпустить себя (отпустить, отпустить)
Ты меня пугаешь.
Я боялся отпустить свою любовь.
Неужели мое сердце должно следовать за мной? (я должен следовать)
Заставило меня бояться отпустить себя (отпустить, отпустить)
Ты меня пугаешь.
Я боялся отпустить свою любовь.
Неужели мое сердце должно следовать за мной? (я должен следовать)
Заставило меня бояться отпустить себя (отпустить, отпустить)
Ты меня пугаешь.
Я боялся отпустить свою любовь.
Это мое сердце, за которым я должен следовать?
Я боялся отпустить себя.
Ты меня пугаешь.
Должен ли я отпустить это, должен ли я отпустить это? (отпустить это)
Нет, нет, нет, нет, нет.
Должен ли я отпустить это, должен ли я отпустить это? (отпустить это)
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Должен ли я отпустить это, должен ли я отпустить это? (отпустить это)
Нет, нет, нет, нет, нет.
Должен ли я отпустить это, должен ли я отпустить это? (отпустить это)
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
В чем проблема, Ма?
Я вижу это в твоих глазах,
Ты хочешь меня, как я хочу тебя,
Но ты все еще боишься,
Ты все еще боишься.
Это круто, хотя
Мне бы тоже было страшно.
Трахаясь с таким ниггером, как я, я бы тоже испугался.
Все же, это правда.
Я буду ждать, когда ты
Вернешься, хорошо?