Тексты и переводы песен /

A Black Matilda | 2017

O a Black 'Tilda don’t fit for no grave
O a Black 'Tilda, by the lamb are we saved
For she done cast herself for a Black Matilda
And we spit down the hole with no name
O a Black 'Tilda with briar for hair
O a Black 'Tilda so proud and so fair
For she done shamed herself for a Black Matilda
And we spit down the hole with no name
O a Black 'Tilda from the Barbary Shore
O a Black 'Tilda, the young master she lured
For she don’t give no mind for a Black Matilda
And we spit down the hole with no name
O a Black 'Tilda went moan in the night
O a Black 'Tilda thought herself a wife
Don’t the righteous fall quick for a Black Matilda?
And we spit down the hole with no name
O a Black 'Tilda, we walked through the wood
O a Black 'Tilda did scream of a child
There the devil was cast for a Black Matilda
And we spit down the hole with no name
O a Black 'Tilda did rattle and cry
O a Black 'Tilda, a long time did die
But there’s no need tear none for a Black Matilda
And we spit down the hole with no name
O a Black 'Tilda don’t fit for no grave
O a Black 'Tilda, by the lamb are we saved
For she done cast herself for a Black Matilda
And we spit down the hole with no name

Перевод песни

О, Черная Тильда не подходит ни для одной могилы.
О, Черная Тильда, мы спасены ягненком,
Потому что она бросила себя ради черной Матильды,
И мы выплевываем дыру без имени.
О, Черная Тильда с бриаром для волос.
О, Черная Тильда, такая гордая и такая справедливая,
Она опозорила себя за черную Матильду,
И мы выплевываем дыру без имени.
О, Черная Тильда с берега Варвары.
О, Черная Тильда, молодой мастер, которого она заманила,
Она не дает никакого ума от черной Матильды,
И мы плюем в дыру без имени.
О, Черная Тильда стонала по ночам.
О, Черная Тильда думала, что она жена,
Разве праведники не быстро влюбляются в черную Матильду?
И мы выплевываем дыру без имени.
О, Черная Тильда, мы прошли сквозь лес.
О, Черная Тильда кричала о ребенке.
Там дьявол был брошен за черную Матильду,
И мы выплевываем дыру без имени.
О, Черная Тильда гремела и плакала.
О, Черная Тильда, давным-давно умерла,
Но нет нужды рвать черную Матильду,
И мы выплевываем дыру без имени.
О, Черная Тильда не подходит ни для одной могилы.
О, Черная Тильда, мы спасены ягненком,
Потому что она бросила себя ради черной Матильды,
И мы выплевываем дыру без имени.