Тексты и переводы песен /

Ab Heut' Und Ab Hier | 1979

Ab heut' und ab hier
Geh’n wir auf verschied’nen Wegen
Es taugt nicht, dass wir
Noch erklär'n und überlegen
Es ist nichts mehr zu bereden
Das ist alles längst gescheh’n
Es bleibt jetzt allein für jeden
Seinen ersten Schritt zu geh’n
Das heißt nicht: «Bis bald!»
Das heißt nicht: «Bis später»
Das heißt nicht: «Auf Wiederseh’n!»
Das heißt: «Lebewohl!»
Wozu noch versteh’n
Und wozu ein Urteil sprechen
Wozu auch zuseh’n
Wie wir die Brücken zerbrechen?
Wozu unser Buch aufschlagen
Das den Grund doch nicht verrät
Und auf all' unsere Fragen
Käm' die Antwort doch zu spät
Das heißt nicht: «Bis bald!»
Das heißt nicht: «Bis später»
Das heißt nicht: «Auf Wiederseh’n!»
Das heißt: «Lebewohl!»
Tja, was sagt man dann
Nach all der Zeit — «Alles Gute»?
Hört sich komisch an
Und so ist mir auch zumute
Lass uns aufhör'n, uns zu kennen
Ohne Spruch und Redensart
Uns ohne viel Worte trennen
Eh' das Lächeln noch erstarrt!
Das heißt nicht: «Bis bald!»
Das heißt nicht: «Bis später»
Das heißt nicht: «Auf Wiederseh’n!»
Das heißt: «Lebewohl!»

Перевод песни

С сегодняшнего дня и с этого
Мы идем разными путями
Не может быть, чтобы мы
Еще объясню и подумаю
Больше не о чем говорить
Все это давно произошло.
Теперь он остается один для всех
Его первый шаг, чтобы пойти
Это не значит: "до скорой встречи!»
Это не значит: "увидимся позже»
Это не значит: "До свиданья!»
То есть: "прощай!»
Что еще понять
И к чему говорить суждение
Для чего и смотреть
Как мы разрушим мосты?
К чему разбивать нашу книгу
Это не раскрывает причину
И на все наши вопросы
Ответ опоздал
Это не значит: "до скорой встречи!»
Это не значит: "увидимся позже»
Это не значит: "До свиданья!»
То есть: "прощай!»
Ну, что тогда говорить
После всего этого времени — "всего хорошего"?
Звучит странно
И так мне тоже
Давайте перестанем знать нас
Без речей и речей
Расстаемся без лишних слов
Эх, улыбка еще застыла!
Это не значит: "до скорой встречи!»
Это не значит: "увидимся позже»
Это не значит: "До свиданья!»
То есть: "прощай!»