Тексты и переводы песен /

Tranquille la Life | 2014

Tranquille la life, tranquille la life…
Li-i-ii-ife…
J’ai quitté le sol français
Dans l’avion j’suis défoncé, pressé
De voir mes thunes s’envoler
Pas d’heure, pas d’guêne, on va tout claquer
Mon équipe est préparée
T’inquiète on va allumer
Les boites, les chichas, tout cramer
Après cette guerre on s’ra validés
Tranquille la life, Meknès, Dubaï, Marrakech
Prends ton billet en ball'
Rejoins nous que si t’es fraîche
Je sais que tu m’as kiffé
T’aimerais tant m'épouser
En fait bébé j’pourrais pas m’poser
Tu risques d’entendre Papaoutai
On prend la route, loin des emmerdes (tranquille la life)
J’sais pas danser, mais j’t’offre un verre (tranquille la life)
Tu m’dois des sous, mais tu m’es cher (tranquille la life)
Elle s’est mariée, j’peux plus lui plaire (tranquille la life)
Tranquille la life, tranquille la life…
Li-i-ii-ife…
J’ai quitté mon taff' de merde
J’ai plus rien à perdre
Cet été j’ai des sous à faire
J’fonce dans l’noir mais j’y vois très clair
Posé dans le VIP je gère, lève tes mains en l’air
Comme en show, j’enlève mes affaires
La gonzo (?) finira par terre
Tranquille la life, Dakkar, Pukhet, Hammameth
Je croise la fille que j’aime, elle veut fumer, j’l’emmène au 7
Hello, c’est l’Marroco
Holà chica vient faire un tour dans mon vaisseau
On prend la route, loin des emmerdes (tranquille la life)
J’sais pas danser, mais j’t’offre un verre (tranquille la life)
Tu m’dois des sous, mais tu m’es cher (tranquille la life)
Elle s’est mariée, j’peux plus lui plaire (tranquille la life)
Tranquille la life, tranquille la life…
Li-i-ii-ife…
J’ai quitté les tours d’ma tess'
Ouais j’oublie la hess
Quand on sort, toi tu nehess
DJ Hamida dans la caisse
J’ai passé la nuit sur toi, mais j’m’en souviens pas
Sandra, Sara, Samanta, oublie moi j’t’ai vue que sur Insta'
Tranquille la life, Saint Tropez, Cannes, Tanger ou Fès
Champagne halal, t’es pas rabta, cache tes fesses
Hello, c’est l’Morroco
Holà chica vient faire un tour dans mon vaisseau
On prend la route, loin des emmerdes (tranquille la life)
J’sais pas danser, mais j’t’offre un verre (tranquille la life)
Tu m’dois des sous, mais tu m’es cher (tranquille la life)
Elle s’est mariée, j’peux plus lui plaire (tranquille la life)
Tranquille la li-ife (tranquille la life)

Перевод песни

Тихая жизнь, тихая жизнь…
Ли-и-и-Ифе…
Я покинул французскую землю
В самолете я под кайфом, спешу
Видеть, как мои деньги улетают
Нет времени, нет осы, мы все захлопнем
Моя команда подготовлена
Не волнуйся, мы включим свет.
Коробки, кальяны, все Крамер
После этой войны мы разорились.
Тихая жизнь, Мекнес, Дубай, Марракеш
Возьми билет на бал.
Присоединяйся к нам, только если ты свежая.
Я знаю, что ты мне понравилась.
Ты так хотела бы выйти за меня замуж.
На самом деле, детка, я не могу спросить.
Ты рискуешь услышать Папаутай
Мы отправимся в путь, подальше от хлама (тихая жизнь)
Я не умею танцевать, но я предлагаю тебе выпить (тихая жизнь)
Ты должен мне гроши, но ты мне дорог (тихая жизнь)
Она вышла замуж, я больше не могу ей угодить (тихая жизнь)
Тихая жизнь, тихая жизнь…
Ли-и-и-Ифе…
Я покинул свой дерьмовый Тафф
Мне больше нечего терять.
Этим летом у меня есть деньги
Я иду в темноте, но вижу очень ясно.
Лежал в VIP я управляю, поднимай руки вверх
Как на шоу, Я забираю свои вещи.
Гонзо (?) в конечном итоге на земле
Тихая жизнь, Даккар, Пухет, Хаммамет
Я встречаю девушку, которую люблю, она хочет курить, я отвожу ее в 7
Привет, это Марроко.
Чика едет на моем корабле.
Мы отправимся в путь, подальше от хлама (тихая жизнь)
Я не умею танцевать, но я предлагаю тебе выпить (тихая жизнь)
Ты должен мне гроши, но ты мне дорог (тихая жизнь)
Она вышла замуж, я больше не могу ей угодить (тихая жизнь)
Тихая жизнь, тихая жизнь…
Ли-и-и-Ифе…
Я покинул башни моей Тесс'
Да, я забываю о Гессе.
Когда мы выходим, ты не будешь
DJ Hamida в кассе
Я провел на тебе ночь, но не помню.
Сандра, Сара, Саманта, забудь обо мне.
Тихая жизнь, Сен-Тропе, Канны, Танжер или Фес
Шампанское халяль, ты не рабта, спрячь свою задницу
Привет, это Морроко.
Чика едет на моем корабле.
Мы отправимся в путь, подальше от хлама (тихая жизнь)
Я не умею танцевать, но я предлагаю тебе выпить (тихая жизнь)
Ты должен мне гроши, но ты мне дорог (тихая жизнь)
Она вышла замуж, я больше не могу ей угодить (тихая жизнь)
Тихий ла ли-Ифе (тихий Ла Лайф)