Тексты и переводы песен /

Pining Light | 2017

Oh, Golden Child
You have brought forth the sun again
Each ray traversing space and time
Striving to reach you
Fighting the cosmos to die on your flesh
The misguided quieted by the casting of a shadow
Content in the shade of the master
Existing within the unlocked spectrum
First of your line to gaze upon the whole
Shrouded in mystery of unknown depths
All that ends and begins lays within thine bronzed cauldron
Walking upon wisps of earthspun silk
The claw grown long begs to curl its way back
To begin a time anew, defying the fiber of being
Though this is a temple of vibrance
A complete denial of witheredness
Impulsive being
He who has run the gauntlet
Through consultation of the blood bestowed
Following the path of salted earth
Baseborn entity
Product of divine eugenics
Societal surfeit coupled with a lost love
No natural place for a creature such as this
So nature has gladly extended her bounds
We sing your praise in a foreign tongue
Crushed by the weight of a concept
Whose will would you follow but thine own?
We sing your praise in a foreign tongue

Перевод песни

О, Золотое Дитя!
Ты снова принесла солнце.
Каждый луч, проходящий сквозь пространство и время,
Стремясь достичь тебя,
Борясь с космосом, чтобы умереть на твоей плоти,
Обманутый,
Подавленный отбросом теневого содержания в тени господина,
Существующего в открытом спектре.
Первый из вашей линии, чтобы смотреть на весь окутанный тайной неизвестных глубин, все, что заканчивается и начинается, лежит в твоем бронзированном котле, идущем по клочьям шелка, покрытого землей, коготь, выросший долго, просит свернуть его путь назад, чтобы начать время заново, бросая вызов клетчатке бытия, хотя это храм вибрации, полное отрицание слабости, импульсивного существа, который бежал по перчатке, советуясь с кровью, дарованной по пути соленой земли, божественного продукта Базеборна, вместе с потерянной любовью.
Нет естественного места для такого существа, как это,
Поэтому природа с радостью расширила свои границы,
Мы поем вашу хвалу на иностранном языке.
Раздавлен тяжестью понятия,
За чьей волей ты последуешь, кроме своей?
Мы поем твою хвалу на чужом языке.