Тексты и переводы песен /

La disperazione della pietà | 2012

Signore abbiate pietà di quelli che vanno in tram
E nel lungo tragitto sognano automobili, appartamenti,
Ma abbiate anche pietà di quelli che guidano l’automobile,
Sfidando la città gremita, semovente di sonnambuli.
Abbiate molta pietà del ragazzo mingherlino e poeta,
Che di suo ha solo le costole e l’innamorata bassina,
Ma, ma abbiate maggior pietà dello sportivo colosso impavido e forte
E che si avvia lottando, remando nuotando alla morte.
Signore abbiate pietà, pietà, pietà, pietà, Signore.
Abbiate immensa pietà dei musicanti da caffé
Che sono i virtuosi della loro tristezza e solitudine,
Ma abbiatene ancor più di quelli che cercano il silenzio
E subito cade su loro la romanza della Tosca.
Nella vostra pietà non dimenticate i poveri che arricchirono
E per i quali il suicidio è ancora la soluzione più dolce,
Ma, ma abbiate vera pietà dei ricchi che impoverirono
E diventano eroi e alla santa pietà danno un’aria grande
Signore abbiate pietà, pietà, pietà, pietà, Signore.
Abbiate pietà dei barbieri in genere e dei parrucchieri,
Effeminati dal mestiere ma umili nelle carezze
Ma abbiate maggior pietà di quelli che si tagliano i capelli,
Che attesa, che angoscia, che cosa avvilente mio Dio,
Abbiate pietà degli uomini utili dei dentisti
Che soffrono di utilità e vivono per far soffrire,
Ma abbiate gran pietà dei veterinari e dei farmacisti
Che molto bramerebbero esser medici, o Signore.
Signore abbiate pietà, pietà, pietà, pietà, Signore.
Abbiate pietà delle donne separate legalmente,
E in esse misteriosamente si riforma la verginità,
Ma abbiate ancor più pietà delle donne cosiddette sposate
Che si sacrificano e semplificano per niente.
Abbiate immensa pietà degli uomini pubblici, specialmente dei politici
Per la loquela facile, l’occhio, lucido, la sicurezza del gesto, ma Ma abbiate ancor più pietà dei loro servi, umili e parenti,
Fate signore che d’essi non nascano altri fonometri.
Signore abbiate pietà, pietà, pietà, pietà, Signore
(Grazie a Satta per questo testo)

Перевод песни

Дамы помилуйте тех, кто едет на трамвае
А в дальней дороге мечтают о машинах, квартирах,
Но и помилуйте тех, кто водит машину,
Бросая вызов гремящему городу, самоходка лунатиков.
Помилуйте мальчика и поэта,
Что у него есть только ребра и влюбленный Басина,
Но, но будьте более милосердны, чем бесстрашный и сильный спортивный бегемот
И что он начинает бороться, грести, плавая до смерти.
Господи помилуй, помилуй, помилуй, помилуй, Господи.
Будьте милосердны к музыкантам из кафе
Которые являются виртуозами их печали и одиночества,
Но имейте их еще больше, чем тех, которые ищут тишины
И тут же падает на них романс тоски.
В вашем благочестии не забывайте бедных, которые обогатили
И для которых самоубийство по-прежнему является самым сладким решением,
Но, Но имейте истинное милосердие богатых, которые обнищали
И становятся героями, и Святому благочестию дают большой воздух
Господи помилуй, помилуй, помилуй, помилуй, Господи.
Помилуйте парикмахеров в целом и парикмахеров,
Женоподобные ремеслом, но смиренные в ласках
Но имейте больше жалости, чем те, кто стричь волосы,
Какое ожидание, какая тоска, какая унизительная вещь, мой Бог,
Помилуйте полезных мужчин стоматологов
Которые страдают от полезности и живут, чтобы заставить страдать,
Но помилуйте ветеринаров и фармацевтов
Которые очень жаждут быть врачами, Господи.
Господи помилуй, помилуй, помилуй, помилуй, Господи.
Помилуйте женщин, разделенных на законных основаниях,
И в них таинственно обретается девственность,
Но будьте еще более милосердны, чем так называемые замужние женщины
Которые жертвуют собой и упрощают совсем.
Будьте милосердны к общественным людям, особенно к политикам
Для легкой разговорчивости, глаз, полированный, безопасность жест, но но еще больше пощады, чем их слуг, смиренных и родственников,
Делайте, дамы, что из них не рождаются другие шумомеры.
Господи помилуй, помилуй, помилуй, помилуй, Господи
(Спасибо Сатте за этот текст)