Тексты и переводы песен /

The Sea-Apprentice Boy | 2002

When first I went a sea-apprentice bound
I sailed the salt seas all 'round and 'round
I scarce had sailed a voyage but one
When I fell in love with my charming Anne
I went to my captain both stout and bold
And unto him my secret told
I love yon lass as I love my life
What would I give if she were my wife?
Well, the captain said, «You're a foolish boy
For to court a girl that you’ll ne’er enjoy
For she’ll have lovers while you’re at sea
And she’ll be married e’re you’ll be free»
Well, I don’t know but I’ll go and try
For she might fancy an apprentice boy
And she might alter her mind for me And wait on me until I be free
Well, I bought her ribbons, I bought her gloves
These things to prove of a heart that loves
She accepted all and she was not shy
And she vowed to wait for her apprentice boy
When my ship is anchored and my work is over
I’ll steer my barque for sweet Erin’s shore
In my native country, my love I’ll enjoy
And she’ll welcome home her apprentice boy
So come all you sea-apprentices where e’er you be Never slight your true love while you’re at sea
Just love her as you love your life
And she’ll consent to become your wife

Перевод песни

Когда я первый раз пошел в море-подмастерье.
Я плавал по соленым морям кругом и кругом.
Я скудно отплыл в путешествие, но
Когда я влюбился в мою очаровательную Анну,
Я пошел к своему капитану, как упрямый, так и смелый,
И ему мой секрет сказал
Я люблю тебя, как я люблю свою жизнь.
Что бы я дал, если бы она была моей женой?
Что ж, капитан сказал: «ты глупец,
Потому что придешь за девушкой, которой ты будешь наслаждаться,
Потому что у нее будут любовники, пока ты в море,
И она выйдет замуж, и ты будешь свободен».
Что ж, я не знаю, но я пойду и попытаюсь,
Потому что она, возможно, полюбит мальчика-подмастерья,
И она изменит свое мнение ради меня и будет ждать, пока я не стану свободным.
Что ж, я купил ей ленточки, я купил ей перчатки,
Эти вещи, чтобы доказать, что она любит сердце,
Она приняла все, и она не стеснялась,
И она поклялась ждать своего ученика,
Когда мой корабль встанет на якорь, и моя работа закончится.
Я направлю свою барку на берег сладкой Эрин
В моей родной стране, моя любовь, я буду наслаждаться,
И она будет приветствовать дома своего ученика, мальчика.
Так что приходите все вы, морские подмастерья, где вы никогда не будете ничтожными, ваша настоящая любовь, пока вы в море,
Просто любите ее, как вы любите свою жизнь,
И она согласится стать вашей женой.