Тексты и переводы песен /

Pilvien YlÄpuolella | 2011

Korvissa kaikuvat maailmani sirpaloiva nauru
Mieltäni loukkaavat sanat
Itkukaan ei auta nyt
Maailmani on luhistunut
Niskaperseotteella heitettiin totuuteen
Ilman karttaa aavikolla
Kauhuissaan tyhjyyttä jokapuolella
Ei peiliä josta voisin itseni nähdä
Sirpaleiksi tyhjäksi vanha meni
Nyt pyrin sille kovimmalle kalliolle
Totuudelle, kädet verillä
Keräilen sirpaleita viimeinkin olen minä
Sääpallo, sun pääkallos
Mieli on kuin taivas
Tunnen myrskyn raivoavan
Sadepilvet ajallaan, kato vaan
Täällä pilvien yläpuolella
On niin rauhallista
Pikkupoika, tarkkailen sääpallo pääkalloos
Anna sen laajeta
Tuu tänne kattoon (kattoon)
Ne on vaan hetkellisiä
Myrskyjä pään sisässä
Katselen alas vuoreltani
Suurta murheellistä joukkoa
Minua ne pelottaa
Sanovat mielettömäksi, mikä ironia
Matkallasi mestariksi
Takanasi hylätty kasvukeppi
Matkalla ihmettelet niitä
Sisässäsi huutavia menneisyyden ääniä
Mitä sinäkin haluat sanoa?
Aijaa, mä paijaan.
Ole vaan.
Traumoissa, et pysy saumoissa
Totuuden henki putsaa tätä
Nää tarvii päivänvaloa
Rakkautta ja puhdasta ilmaa
Henri, puhdista mielesi
Menneisyyden liasta
Niin maailma ei näytä sen läpi
Niin pahalta.
Sääpallo, sun pääkallos
Mieli on kuin taivas
Tunnen myrskyn raivoavan
Sadepilvet ajallaan, kato vaan
Hahmotan tätä maailmaa
Ahneuden ohjaamia
Huutaa unen kipua
Hajoitettuna, hallittuja
Kato totakin
Koittaa muuttaa ittensä maailmaa muuttamalla
Tai tota joka hakkaa heikkoutta itsestään
Tai tota joka tunkee päätä puskaan
Yrittää epätoivoisesti muuttaa mieltään
Mutta jälkeenpäin joka kerta täältä herää
Ja tuolla henkilön valvojia
Kokoontuvat kuuntelemaan sanoja, ei sanomaa
Pelko niitä heräämään ohjaa
Eivät osaa olla pelkonsa kanssa
Joko piilossa tai tuhoamassa
Tai totuuden kanssa
Kasvussa.
Sääpallo, sun pääkallos
Mennään niistä läpi
Ja taas on kirkas.
Sääpallo, sun pääkallos
En nää niistä läpi
Ja taas on kirkas.

Перевод песни

Сокрушительный смех моего мира отдается эхом в моих ушах,
Слова, которые ранят мой разум,
Даже плач не помогает сейчас.
Мой мир рухнул,
Шея, смесь была брошена в правду,
Без карты в пустыне,
Повсюду ужасающая пустота.
В зеркале, где я мог видеть себя, нет
Осколков от старой.
Теперь я иду на самый тяжелый рок.
По правде говоря, руки с кровью
Я, наконец, собираю осколки.
Погода воздушный шар, твой череп,
Разум как рай,
Я чувствую, как бушует буря.
Дождевые облака вовремя, Като.
Здесь, над облаками,
Так спокойно.
Маленький мальчик, наблюдая за погодой на воздушном шаре, череп.
Пусть она расширится.
Подойди сюда к потолку (потолку)
, это всего лишь мгновенные
Бури в голове,
Смотрящие вниз с моей горы,
Великая печальная толпа.
Я боюсь их.
Они говорят, что это безумие, какая ирония
На твоем пути к тому, чтобы стать хозяином
Позади тебя, заброшенная растущая палка
На пути, который ты задаешь о них.
Звуки прошлого, что кричат внутри тебя.
Что ты тоже хочешь сказать?
О, я собираюсь сделать это.
Просто будь.
Травма, ты не можешь оставаться на швах.
Дух Истины изливается,
Нам нужен дневной свет.
Любовь и чистый воздух,
Анри, очисти свой разум
От грязи прошлого,
Чтобы мир не выглядел
Так плохо.
Погода воздушный шар, твой череп,
Разум как рай,
Я чувствую, как бушует буря.
Дождевые облака вовремя, Като.
Я формирую этот мир,
Движимый жадностью,
Кричащей болью во сне.
Сломленный, управляемый Като тотакин, пытающийся изменить мир, изменив мир, или тот, кто бьет слабость сам по себе, или тот, кто сует голову в куст, отчаянно пытаясь изменить свое мнение, но после этого каждый раз, когда ты просыпаешься здесь и там, наблюдатели собираются, чтобы услышать слова, а не послание.
Страх перед ними пробуждается, они не могут быть со своим страхом.
Либо прячась, либо уничтожая,
Либо с истиной
На подъеме.
Погодный шар, твой череп.
Давай пройдем через них,
И все снова будет ярко.
Погодный шар, твой череп,
Я не пройду через них.
И это снова ярко.