Тексты и переводы песен /

Der Esel | 2004

Die weisen Marrokaner, die rauchen Marihoana gern pur
Das ist ihre Kultur. Und einer dieser weisen
Sprach einmal einen weisen Satz, am rechten Ort und Platz
Er sagte ihn zu seinem Sohn, nicht etwa Bub bleib weg davon
Nein so war er nicht, er sprach ihm ein Gedicht
Ein Krümel ist genug, ein Krümel macht dich klug
Jedoch ein dicker Brösel, macht dich dafür zum Esel
Ia, ia
Wir Mitteleuropäer sind flinke Tütendreher
Auch ich hab wie man baut, durchschaut
Doch bau ich erstmal eine, bleibt die nich lang alleine
Ich habs nicht gern mit Maß, mit Maß macht keinen Spaß
Kaum hab ich was zu Hause, geb ich’s mir ohne Pause
Zum weisen fehln mir nur, paar Jahrtausende Kultur
Ein Krümel ist genug, ein Krümel macht dich klug
Jedoch ein dicker Brösel, macht dich dafür zum Esel
Ia, ia

Перевод песни

Мудрые марроканцы, которые любят курить marihoana pur
Это их культура. И один из этих мудрецов
Произнес однажды мудрую фразу, в правом месте и месте
Он сказал его своему сыну, не о Бабе держись от него подальше
Нет, он не был таким, он говорил ему стихотворение
Одной крошки достаточно, одна крошка делает вас умными
Тем не менее, толстый рушник, делает вас ослом для этого
Ia, ia
Мы, центральные европейцы, ловкие тетки
Я тоже видел, как строить, смотреть
Но я сначала строю его, он не остается в одиночестве долго
Я не люблю меру, с мерой не весело
Едва у меня есть что-то дома, я даю его без перерыва
К мудрому мне не хватает только нескольких тысячелетий культуры
Одной крошки достаточно, одна крошка делает вас умными
Тем не менее, толстый рушник, делает вас ослом для этого
Ia, ia