Тексты и переводы песен /

Die zwei Trauben | 2004

Es hingen einst zwei Trauben, wie die Turteltauben
ungestört an einem Strang, ihr ganzes Sommerleben lang
abends, wenn die Grillen sangen, packte die beiden ein Verlangen,
das es bei Trauben sonst nicht gibt. Sie waren unsterblich verliebt.
Er war ein dunkler warmer Typ, das hatte sie an ihm so lieb.
Zur Nachtigallensymphonie sang er ganz leis allein für sie
0h du meine schöne Traube, glaub mir, dass ich an dich nur glaube.
Du meine wunderschöne Braut mit deiner zarten glatten Haut.
Mein Leben tauscht ich dafür ein, nur einmal eins mit dir zu sein.
Mein Leben tauscht ich dafür ein, nur einmal eins mit dir zu sein.
Sie sprach, ach ja, das wär so schön, nur wird es leider nie geschehn,
anders als Menschen oder Affen sind wir nicht dafür geschaffen.
Du bist nirgends lang und spitz und ich hab nirgendwo nen Schlitz.
Gott wollte uns das nicht erlauben darum schuf ' er uns als Trauben.
Vielleicht ham wir in nem andern Leben uns uns in Sünde hingegeben
ohne sein heilges Wort zu achten und müssen hier jetzt dafür schmachten.
Wir wollten einst nicht an ihn glauben, darum sind wir jetzt nur Trauben.
Wenigstens darf ich dich berührn und dich ganz nah bei mir spürn.
Mein Leben tauscht ich dafür ein, nur einmal eins mit dir zu sein.
Mein Leben tauscht ich dafür ein, nur einmal eins mit dir zu sein.
Da kam ein junger Bauersmann, hat lustlos seinen Job getan
alle Trauben abgerissen und in seinen Korb geschmissen.
Unsre beiden zarten Süßen zerplatzten unter seinen Füßen
um doch dann ganz kurz zu genießen sich ineinander zu ergießen.
Das Glück, in dem sie sich verloren ist dann in einem Fass vergoren.
lmmerhin, die beiden starben. indem sie sich einander gaben.
Und ich sitz hier heut nacht allein und trinke meinen roten Wein
denk an die Trauben, an uns zwei und sing ganz leis mein Lied dabei.
Mein Leben tauscht ich dafür ein, nur einmal eins mit dir zu sein.
Mein Leben tauscht ich dafür ein, nur einmal eins mit dir zu sein.

Перевод песни

Когда-то висели два винограда, как горлицы
безудержно на одной ниточке, всю свою летнюю жизнь
вечером, когда запели сверчки, их охватило желание,
что у винограда иначе не бывает. Они были бессмертно влюблены.
Он был смуглым теплым парнем, это она так любила его.
На Соловьиную симфонию он пел совсем тихо только для нее
0h ты, мой прекрасный виноград, поверь мне, что я верю только в тебя.
Ты моя прекрасная невеста с твоей нежной гладкой кожей.
Свою жизнь я променяю на то, чтобы быть с тобой один раз.
Свою жизнь я променяю на то, чтобы быть с тобой один раз.
Она сказала, Ах да, это было бы так красиво, только, к сожалению, это никогда не произойдет,
в отличие от людей или обезьян, мы не созданы для этого.
Ты нигде не длинный и заостренный, а у меня нигде нет щели.
Бог не хотел позволять нам этого, поэтому он создал нас как виноград.
Может быть, в другой жизни мы предаемся греху
не обращая внимания на его исцеляющее Слово, и теперь придется томиться за это здесь.
Когда-то мы не хотели верить в него, поэтому теперь мы просто виноград.
По крайней мере, я могу прикоснуться к тебе и почувствовать тебя совсем близко от меня.
Свою жизнь я променяю на то, чтобы быть с тобой один раз.
Свою жизнь я променяю на то, чтобы быть с тобой один раз.
Пришел молодой крестьянин, безропотно выполнил свою работу
снес весь виноград и бросил в свою корзину.
Наши две нежные сладости рассыпались под его ногами
чтобы потом совсем недолго наслаждаться друг другом.
Счастье, в котором они заблудились, затем ферментируется в бочке.
они оба погибли. отдавая себя друг другу.
И я сижу здесь один сегодня ночью и пью свое красное вино
подумай о винограде, о нас двоих и спой мне песню.
Свою жизнь я променяю на то, чтобы быть с тобой один раз.
Свою жизнь я променяю на то, чтобы быть с тобой один раз.