Тексты и переводы песен /

Прощавай кохання | 2017

Кращу за тебе я ніколи в житті не знайду, не зустріну.
Але й без тебе я не стану впадати в депресію.
Я не буду лупати скалу, не буду довбати стіни.
Повір — мені і без тебе живеться весело!
Але ти зруйнувала все, що В мені залишилось кращого!
Та в серці лишилось дещо,
Чого я не віддам нізащо!
Прощай, кохання велике і чисте!
Привіт, кохання брудне і маленьке!
Буду довго спати, буду рідко їсти,
Зате не буду вночі скавучати тихенько!
Нічого тобі не скажу на прощання —
Просто піду, а ти залишайся…
Хочеш — сумуй за моїм коханням,
Хочеш — своїм некоханням пишайся!
А в серці лишились тільки приємні спогади.
А в серці лишились маленькі шматочки щастя.
І коли були разом, впритул наближались до бога ми,
І за це нам з тобою ще, як то кажуть, «воздасться»…
Але ти розкидала радо
Все, що я позбирав докупи.
То був потяг на Ельдорадо,
Який чомусь прибув до дупи…

Перевод песни

Лучшую за тебя я никогда в жизни не найду, не встречу.
Но и без тебя я не стану впадать в депрессию.
Я не буду долбить скалу, не буду долбить стены.
Поверь — мне и без тебя живется весело!
Но ты разрушила все, что Во мне осталось лучшего!
Но в сердце осталось кое-что,
Чего я не отдам ни за что!
Прощай, любовь большая и чистая!
Привет, любовь грязная и маленькая!
Буду долго спать, буду редко кушать,
Зато не буду ночью тихонько скулить!
Ничего тебе не скажу на прощание —
Просто пойду, а ты оставайся…
Хочешь-скучай по моей любви,
Хочешь — своим некоханням гордись!
А в сердце остались только приятные воспоминания.
А в сердце остались маленькие кусочки счастья.
И когда были вместе, вплотную приближались к богу мы,
И за это нам с тобой еще, как говорится, «воздастся»…
Но ты разбросала с радостью
Все, что я лишил вместе.
То был поезд на Эльдорадо,
Который почему-то прибыл в задницы…