Тексты и переводы песен /

Secret (Take You Home) | 2003

Rushing up on you like a freak in the fast lane
I’m on a mission to whip you into a hurricane
And when I overtake I’m going to be in pole position
Are you ready for the change?
If I let you stay, if I let you play, will you lose or win?
You can’t kiss and tell
Will you pass it or fail?
Let the games begin
Here’s my secret, I’m a girl who likes her fun
And if you can keep it then you just might be the one
To come and party, baby, but don’t be misunderstood
I’ll be cool, would you be cool?
I wonder if I take you home
Nature should explore the physical
But don’t confuse emotions with the pleasure principle
Just let me take a ride and educate the corners of your mind
Buckle up, baby, feel my speed
Take it from zero to sixty
Driving so hot like a criminal
The chase is irresistible
Going to twist you round and manipulate
Watch you hyperventilate
That’s just the way I get my kicks
So take it in, baby, deal with it
Here’s my secret, I’m a girl who likes her fun
And if you can keep it then you just might be the one
To come and party, baby, but don’t be misunderstood
I’ll be cool, would you be cool?
I wonder if I take you home
Here’s my secret
You can keep it (keep it)
Party, baby (don't be misunderstood)
I’ll be cool, would you be cool?
I wonder if I take you home
Buckle up, baby, feel my speed
Better not brake or you’ll miss me
Driving you hard subliminal
'Cause you’re so irresistible
Let me pump you up with adrenaline
Get your head space into a spin
'Cause that’s the way I get my kicks
So take it in, baby, deal with it
Here’s my secret, I’m a girl who likes her fun
And if you can keep it then you just might be the one
To come and party, baby, but don’t be misunderstood
I’ll be cool, would you be cool?
I wonder if I take you home
I wonder if I take you home

Перевод песни

Мчусь к тебе, как уродец на скоростной дороге.
Я на задании, чтобы ввергнуть тебя в ураган.
И когда я обгоню, я буду в положении шеста.
Ты готов к переменам?
Если я позволю тебе остаться, если я позволю тебе играть, ты проиграешь или выиграешь?
Ты не можешь целоваться и говорить.
Пройдешь ли ты или потерпишь неудачу?
Пусть начнутся игры!
Вот мой секрет, я девушка, которая любит ее веселье.
И если ты сможешь сохранить это, тогда, возможно,
Ты придешь и будешь веселиться, детка, но не пойми
Меня неправильно, я буду в порядке, ты будешь в порядке?
Интересно, отвезу ли я тебя домой?
Природа должна исследовать физическое.
Но не путайте эмоции с принципом удовольствия,
Просто позвольте мне прокатиться и просветить уголки вашего разума.
Пристегнись, детка, почувствуй мою скорость.
От нуля до шестидесяти
За рулем так жарко, как преступник,
Погоня неотразима,
Собираюсь крутить тебя и манипулировать,
Смотреть, как ты гипервентилируешь,
Вот так я получаю удовольствие.
Так прими это, детка, разберись с этим.
Вот мой секрет, я девушка, которая любит ее веселье.
И если ты сможешь сохранить это, тогда, возможно,
Ты придешь и будешь веселиться, детка, но не пойми
Меня неправильно, я буду в порядке, ты будешь в порядке?
Интересно, отвезу ли я тебя домой?
Вот мой секрет,
Который ты можешь сохранить (сохранить).
Вечеринка, детка (не пойми меня неправильно)
Я буду в порядке, ты будешь в порядке?
Интересно, отвезу ли я тебя домой?
Пристегнись, детка, почувствуй мою скорость.
Лучше не тормозить, или ты будешь скучать по мне,
Заставляя тебя усердно подсознывать,
потому что ты так неотразима.
Позволь мне накачать тебя адреналином.
Заставь свою голову вращаться,
потому что так я получаю удовольствие.
Так прими это, детка, разберись с этим.
Вот мой секрет, я девушка, которая любит ее веселье.
И если ты сможешь сохранить это, тогда, возможно,
Ты придешь и будешь веселиться, детка, но не пойми
Меня неправильно, я буду в порядке, ты будешь в порядке?
Интересно, отвезу ли я тебя домой?
Интересно, отвезу ли я тебя домой?